Ha bajado la calidad del doblaje por la demanda de trabajo: Actor Alan Velázquez
Alan Velázquez, actor de cine, teatro, televisión y doblaje, mencionó en una entrevista que la calidad del trabajo de doblaje ha disminuido debido a la alta demanda de trabajo en la industria.
Explicó que antes, para ser actor de doblaje, era necesario tener una carrera en actuación, teatro o cine, pero ahora, debido a la carga de trabajo, personas sin experiencia previa han comenzado a incursionar en el campo del doblaje.
Esta situación ha generado preocupación, ya que la calidad del doblaje es un distintivo importante para México en comparación con otros países.
Velázquez expresó que es difícil mantenerse en la profesión de actor de doblaje debido a la competencia y la facilidad con la que se puede acceder a talleres y cursos en línea sobre el tema.
Afirmó que esta facilidad ha llevado a que algunas personas no se apasionen por la profesión y crean que con un curso o taller pueden hacer doblaje, lo que puede afectar la calidad del trabajo en el futuro.
Alan Velázquez, quien ofreció una conferencia en un festival de Anime en Piedras Negras, compartió que en el pasado, los aspirantes a actores de doblaje debían ingresar directamente a una empresa y pasar por un año de antesala.
Tenías que sentarte a observar cómo los actores realizaban su trabajo, con un audífono y en silencio. Si dejabas de asistir durante dos semanas, se interrumpía el año y tenías que reiniciar. Por eso, muchas personas opinan que el doblaje antiguo era de mayor calidad, porque te exigían hacerlo de manera excelente.
Velázquez animó a quienes tienen la oportunidad de tomar clases para ser actores de doblaje a que lo hagan de manera profesional y con dedicación.
Cuando alguien tiene talento, se abren las puertas. Yo comencé siendo muy niño, a los seis años.
Recordó que su primer personaje estelar fue Spanky en la película La Pandilla.
Compartir nota